Product Code Database
Example Keywords: medical -strategy $44
   » » Wiki: Solomon Sirilio
Tag Wiki 'Solomon Sirilio'.
Tag

Solomon Sirilio
 (

 C O N T E N T S 

Solomon Sirilio () (1485–1554), the son of Joseph Sirilio, was a Spanish and author of one of the first commentaries written about the ( Seder Zeraim).


Background
Solomon Sirilio was a child during the , and wandered with his parents until they eventually reached in , where they settled. Encyclopedia of Great Men in Israel (vol. 4), Mordechai Margalioth, Jerusalem 1950, pp. 1305–1306 (Hebrew) He studied Jewish legal law and ethics in the city's , until, at length, he began to instruct others in the laws of his countrymen, the , both, in his city and in . In 1532, he immigrated to and resettled in .

In Safed, he held a discussion with , the chief rabbi of the city, over a decision . Because of this dispute between himself and Berab, Sirilio left Safed and moved to .According to Samuel de Medina in his treatise Pisqei Rashdam ( Yoreh Deah: responsum n. 42), Solomon Sirilio wanted to enact in one of the leniencies practised by the Jewish community of his hometown Thessalonika, where they would , although the custom in the Land of Israel was already to act stringently in this regard. , the chief rabbi of the city, rejected Sirilio's idea. There he disseminated his knowledge amongst his protégés who came to learn in the college, and there he raised-up many disciples. His acclaim and renown came on account of a commentary that he wrote on the , covering the order known as and the tractate Sheḳalim. Berakhoth Talmud Yerushalmi ( ברכות תלמוד ירושלמי), with commentary by Solomon Sirilio, ed. Meir Lehmann, 1875. His commentary was one of the first to be made on the Jerusalem Talmud, although it remained in manuscript form until 1875, when the tractate of Berakhot with Sirilio's commentary was first printed in (Mainz) by Rabbi . As late as 1950, only four Talmudic tractates with Sirilio's commentary had been published: Berakhot (Mainz, 1875); the Tractate Pe'ah in the Jerusalem Talmud edition published by the widow and brothers Romm (Vilna 1922), Terumot (Jerusalem, 1934), and Shevi'it (Jerusalem, 1935), although handwritten copies were made from the original manuscript, as shown by David Solomon Sassoon.David Solomon Sassoon, Ohel Dawid - Descriptive Catalogue of the Hebrew and Samaritan Manuscripts in the Sassoon Library, London, vol. 2, Oxford University Press:London 1932, p. 671.

The entire commentary on was published (1934–1967) by Rabbi Chaim Yosef Dinkels, with another commentary of his own called Emunat Yosef, and on Tractate Shekalim (1958) by Rabbi Ephraim Ze'ev Garboz, with his commentary called Mount Ephraim. Rabbi Sirilio, in his introduction to the tractate Berakhot, writes that he was inspired to write a commentary on Seder Zeraim after seeing an old commentary written in the glosses of the Jerusalem Talmud ( Seder Moed), made by one of the rabbis in his native Salonika. In his own words, "I saw... that these tractates ( Seder Zeraim of the Jerusalem Talmud) have no commentary at all, while even the themselves are not to be found accurate, but all of them are full of corruptions. Moreover, I have not found in my generation a wise man who is skilled in the Jerusalem Talmud." Berakhoth Talmud Yerushalmi] ( ברכות תלמוד ירושלמי), with commentary by Solomon Sirilio, ed. Meir Lehmann, Introduction, 1875. Sirilio's manner of elucidation excels in lucidity and is largely built upon 's commentary. Like Rashi, Sirilio will often explain the etymology of difficult Hebrew words (e.g. in Ma'aserot 1:3 and Kila'im 1:4, and in Ma'aserot 1:4, etc.)

Some of the earlier sources cited by Sirilio in his commentary are Samson ben Abraham of Sens and , and he will often make use of transliterated Spanish words to explain the meaning of difficult Hebrew words. Occasionally, Sirilio relies on the commentary of Rabbi Isaac ben Melchizedek of (c. 1090–1160) over that of Maimonides' commentary in Seder Zera'im.Cf. Rabbi Solomon Sirilio's commentary on the Jerusalem Talmud ( Kila'im 1:2) In Sirilio's introduction to Tractate Berakhot (part ii), he expounds upon the unique style of the Jerusalem Talmud, explaining its peculiar usage of Aramaic words used in the Land of Israel, as opposed to Babylonia, and which have never been elucidated in the .

Many of his contemporaries, in their own written , including Rabbi 's Beit Yosef, have cited his interpretation, regarding it as being authoritative. After the death of the chief rabbi of Jerusalem, Rabbi Levi ibn Habib ( ha-Ralbach), Rabbi Sirilio became the leading sage of the , until his own death a few years later.


Legacy
A copy of Rabbi Solomon Sirilio's commentary on the is now stored in the , which had been purchased by Yehudah Zeraḥya Azulai from his heirs. Catalogue of the Hebrew and Samaritan Manuscripts in the British Museum, part 2 (ed. G. Margoliouth), London 1905, Cat. No. 403 (Or. 2822); Cat. No. 404 (Or. 2823); Cat. No. 405 (Or. 2824). A different manuscript of Sirilio's commentary is the Moscow Ms., excerpts of which were used in the Oz Vehodor edition, in addition with the British Museum Ms. The Oz Vehodor edition (and the Artscroll edition, which uses the Oz Vehodor layout) of the Jerusalem Talmud in Hebrew now have the commentary on the whole of Seder Zeraim. He also compiled a Gemara to the Mishnah of the treatise 'Eduyot', by gathering the passages scattered in the Talmud and adding a commentary of his own.


External links

Page 1 of 1
1
Page 1 of 1
1

Account

Social:
Pages:  ..   .. 
Items:  .. 

Navigation

General: Atom Feed Atom Feed  .. 
Help:  ..   .. 
Category:  ..   .. 
Media:  ..   .. 
Posts:  ..   ..   .. 

Statistics

Page:  .. 
Summary:  .. 
1 Tags
10/10 Page Rank
5 Page Refs
1s Time